My experience with the likes on a post is that people will find the past articles later. Some of my posts that I thought were flops have been gaining traction over time as new people find me and scans my archives.
But it’s great to get feedback and tweak accordingly, of course.
I’m unsure what the difference is between you finding natives to share their culture where they are vs having you do it?
It’s a great question Rosemary, and one I’ll certainly consider more deeply.
I guess instinctively my answer is that native speakers can of course share their culture, and maybe in some ways it’s better to do so.
But I think it’s also the case that exploring that culture from the perspective of someone learning the language has some value for others doing the same, too 🙂
That makes sense. 😊 I mean, if I didn’t have a day job I’d be finding ways to travel. But right now it’s just me trying to connect with Spanish speaking people in my community. Which is also cool. But a little harder to get into the culture part. I do ask questions. A bartender is recommending his favorite Mexican singers to me, ones his dad listened to that make him nostalgic. A girlfriend can tell me where she buys her tres leches cakes. Little things like that.
Gareth -this all seems very thoughtful and directionally correct. Exciting!
Have you thought about having us (your subscribers) help you take El Boletín on the road?
If you told us the kind of thing you’re looking for, I’m sure most of us who live in hispanohablante communities would be glad to create and send you UGC that you could use in the newsletter if it meets your standards.
Hi Erika - I think that’s a great idea and, as I say, I’m always open to reader contributions. I think people like to hear from others rather than just me, too!
My experience with the likes on a post is that people will find the past articles later. Some of my posts that I thought were flops have been gaining traction over time as new people find me and scans my archives.
But it’s great to get feedback and tweak accordingly, of course.
I’m unsure what the difference is between you finding natives to share their culture where they are vs having you do it?
It’s a great question Rosemary, and one I’ll certainly consider more deeply.
I guess instinctively my answer is that native speakers can of course share their culture, and maybe in some ways it’s better to do so.
But I think it’s also the case that exploring that culture from the perspective of someone learning the language has some value for others doing the same, too 🙂
That makes sense. 😊 I mean, if I didn’t have a day job I’d be finding ways to travel. But right now it’s just me trying to connect with Spanish speaking people in my community. Which is also cool. But a little harder to get into the culture part. I do ask questions. A bartender is recommending his favorite Mexican singers to me, ones his dad listened to that make him nostalgic. A girlfriend can tell me where she buys her tres leches cakes. Little things like that.
Gareth -this all seems very thoughtful and directionally correct. Exciting!
Have you thought about having us (your subscribers) help you take El Boletín on the road?
If you told us the kind of thing you’re looking for, I’m sure most of us who live in hispanohablante communities would be glad to create and send you UGC that you could use in the newsletter if it meets your standards.
Hi Erika - I think that’s a great idea and, as I say, I’m always open to reader contributions. I think people like to hear from others rather than just me, too!
¡Genial! We’d love to do a “boletín abroad” segment in Oviedo, whenever you’d like.
Thanks Erika - I’ll be in touch in the coming weeks! 🙂
👍🏼